网站首页 手机浏览
每月几百元,轻松拿本科
当前位置: 英语口译

来来来,和小编一起来做口译题吧!

信息来源:新世界教育网 责任编辑:elva 发表时间:2017/7/12 字号调整:字体缩小|字体放大

俗话说得好,“业精于勤荒于嬉”,在即将到来的口译考试上,想不想要一鸣惊人,惊艳考官一把,轻轻松松的通过呢?那还等什么,和小编一起来做题吧~

2.jpg

(一)翻译以下题目


1、颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。位于北京市海淀区内,距天安门20余公里,占地290公顷。


2、今天,古老的丝绸之路沿线众多的历史名胜、文化古迹、壮丽的自然风光和多姿多彩的风土人情仍然吸引着 成千上万来自世界各地的旅游者。


3、 在古代,中国先哲们就提出了“观国之光”的思想,倡 导“读万卷书,行万里路”,游历名山大川,承天地之灵气,接山水之精华。 


4、外滩面对黄浦江,背倚造型庄重、风格迥异的建筑群,它独特的地理位置及近百年来在经济活动领域对上海乃至中国的影响,具有丰富的文化内涵。


5、2006年全年访港游客比2005年增长了8.1%,达2525万人次。12月份的访港游客超过240万人次,刷新单月游客人次的记录。全年,所有主要客源市场均有增长,包括韩国、英国、中东和中国大陆。




------------------------------------------------------------分隔线---------------------------------------------------------





(二)上述题目答案(做完了再对哦,千万不要偷看)


1、The Summer Palace is the largest and best preserved garden in China. Located in Haidian District in Beijing, it is about twenty kilometers away from the Tian’anmen Square, covering a land of 290 hectares。


2、Today, the ancient Silk Road attracts tens of  thousands of tourists from around the world with its numerous historical sites, cultural relics, splendid  natural scenery and colorful local customs。


3、In ancient times, Chinese thinkers raised the idea of “appreciating the landscape through sightseeing”. They also proposed to “travel ten thousand li and read ten thousand books”, encouraging people to enrich themselves mentally and physically through travelling over famous mountains and  rivers。


4、Facing the Huangpu River and backed by an architecture  complex with elegant and varied styles, the Bund has been  endowed with profound cultural meanings for its unique  geographic position and its influence to Shanghai and the  country as a whole in terms of its economic development。


5、Overall visitor arrivals to Hong Kong in 2006 increased by 8.1% to 25.25  million. Arrivals in December exceeded 2.4 million, setting a new record  for a single month. Visitor increases were also seen from the tourism  markets in2006, including South Korea, the UK, the Middle East and  Chinese Mainland。

标签: 口译资料

Copyright @2017 上海新世界外国语进修学院 版权所有All rights reserved
沪ICP备08018177号-49 沪公网安备 31010102002001号